アメリカン・ジョーク・スパム
なんかそういう内容の英文のスパムが届く。ぱっと見たところなんかポリティカルなじょーくが書かれているような雰い気。ちょっと苦ろうしながらもよんでみる。なんだか今ひとつよくわからなかたです。い下、いっしょうけんめいほんやくしたのをのせます。ついしん。あるじゃあのんのおはかに、はなをあげてください。
* * *
90才の老人が手におったひどい傷を縫合している時、医者が彼に、ジョージ・W・ブッシュの大統領としての行いをどう思っているか尋ねた。

「そうさな、ブッシュはポスト'亀'だな」と老人は答えた。「ポスト'亀'」の意味が医者には解らなかったので、なんなのか尋ねた。

「お前さんは田舎道に車を走らせていて、うまいことバランスをとっている亀が杭の上に乗っかってる囲いを越えたことはないかね? 無論、自分でそんなところに登れるわきゃないし、そこにいるべきものってもんでもない。そいつはそこにいる間は何もできないから、あんたはそのかわいそうなヤツを降ろしたくなるはずだ。それが'ポスト亀'ってヤツさ」
* * *
ひねりもなんにもなくてそのまんまじゃないの。'Post turtle'ってのが何かとひっかけてあるんじゃないかという気がしてGoogleで用例を調べようと思ったら、この「ジョーク」がごちゃまんと出てきました。近いうちに「サンデーモーニング」とか「ブロードキャスター」とか「ウェークアップ!」あたりで紹介されるんじゃないのかな。面白かったのは、この老人というのがテキサス人という設定をされているものが多いことで、テキサスの田舎では「ポスト亀」というのはありふれているの? もちろんブッシュはテキサスが地元。